Копирайтер Ольга Захарова работает с онлайн-школами и экспертами: создаёт контент, ведёт блоги и соцсети. Транскрибатор она использует для расшифровки созвонов с клиентами. Рассказываем, как Писец помогает Ольге экономить время, вести несколько крупных клиентов и создавать качественный контент.
Коротко об эксперте
Ольга работает в копирайтинге больше трёх лет и берёт проекты под ключ. Она проводит интервью с экспертами, а потом на основе этого материала пишет контент для сайтов, посты в соцсети и телеграм-каналы. Сейчас у неё несколько крупных клиентов:
✔️ эксперты, которые распространяют бренд «Крымская косметика»;
✔️ онлайн-школа «Томат»;
✔️ психотерапевт и детский нейропсихолог Маргарита Рачински.
А ещё Ольга ведёт телеграм-канал о создании контента, продвижении и продажах. Она щедро делится профессиональным опытом и фишками контент-маркетинга. Подписывайтесь на Ольгу, если пишете контент.
Тратила по много часов на ручную расшифровку созвонов
Раньше Ольга просила клиентов заполнять длинные брифы с вопросами о проекте. Это было неэффективно: эксперты не всегда понимали, что отвечать, и давали неинтересную информацию. К тому же бриф исключал возможность задать дополнительные вопросы в процессе.
Чтобы выяснить у клиента подробности — лучше пригласить его на созвон. В процессе можно его разговорить, сделать так, чтобы он поделился эмоциями, рассказал о характерных деталях и даже об ошибках. Именно из этого можно сделать контент, который будет интересен подписчикам. Но вот проблема: на расшифровку таких созвонов уходило очень много времени.
Мне нужно было перейти на созвоны и отказаться от брифов, — рассказывает Ольга. — Но, когда работаешь с двумя-тремя клиентами, одна только расшифровка может занимать шесть-восемь часов в неделю. С такими темпами — просто не успеешь ничего больше сделать.
Подключила к работе Писца — транскрибатор видео- и аудио-файлов в текст
О Писце Ольга впервые услышала от подруги. Она подумала, что сервис автоматической расшифровки — это хорошая идея, добавила сайт в закладки и благополучно забыла о нём. А после очередного полуторачасового созвона — вспомнила и решила воспользоваться.
Первая расшифровка с Писцом заняла около двух часов, потому что созвон пришлось разделить на три файла по 30 минут — по условиям бесплатного тарифа. А ещё файлы пришлось загружать по очереди, потому что в бесплатной версии нельзя расшифровывать несколько записей одновременно.
Ольгу устроило качество и скорость расшифровки. Она отказалась от брифов и стала предлагать клиентам созвоны, чтобы делать распаковку и создавать экспертный контент. Вот чем ещё ей понравился сервис:
☑️ расшифровка аудио в текст очень четкая, с делением на спикеров;
☑️ есть бесплатная версия для файлов до 30 минут;
☑️ высокая скорость обработки на платных тарифах: 8–10 минут.
Сейчас Ольга пользуется платной версией сервиса и расшифровывает в среднем по пять часов созвонов в неделю.
У меня освободилось время для более важных и срочных задач, — говорит Ольга. — Я могу провести пять-семь встреч в неделю, отправить записи Писцу — и просто забыть о них до момента, когда нужно будет работать с материалом. Короче говоря — теперь я не боюсь созвонов 😄
Транскрибатор аудио и видеофайлов «Писец» расшифровывает файлы, делит текст на спикеров до пяти человек, ставит абзацы, знаки препинания и таймкоды.
Расшифровка аудио и видео в текст онлайн на бесплатном тарифе может занимать до 24 часов, так как файлы обрабатываются в порядке живой очереди. На платном тарифе всё быстрее: одновременная расшифровка нескольких файлов занимает около 10 минут.
Попробовать писцовую расшифровку можно бесплатно. При регистрации вы получите 30 минут премиум-расшифровки в подарок, чтобы оценить скорость и качество сервиса.